דברי ה'
שמות פרק ו, פסוקים ב - ט
א. | מאפיינים בדברי ה' |
1. |
הסבר, מהן הסגולות המיוחדות (בסגנון, במבנה) המשוות לדברי ה' כאן (פסוקים ב'-ח') את אופיים החגיגי. |
2. |
דברי ה' (ב'-ח') מחולקים לשתי פסקאות - ב'-ה'; ו'-ח', המחוברות ע"י מילת התוצאה "לכן". הסבר מהן הסיבות המוסברות בחלק הראשון (ב'-ה') הגורמות לתוצאות המובטחות בחלק השני (ו'-ח'). |
ב. | ביקורת המדרש על משה |
"וַיְדַבֵּר אֱ-לֹהִים אֶל מֹשֶׁה וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי ה'"
שמות רבה ו' א':
הוא שאמר הכתוב (קהלת ב'): "ופניתי אני לראות חכמה והוללות וסכלות, כי מה האדם שיבוא אחרי המלך, את אשר כבר עשוהו". הפסוק הזה נאמר על שלמה ועל משה... כיצד נאמר על משה? לפי שכבר הודיע הקב"ה למשה שלא יניח אותם פרעה לילך, שנאמר (ג' י"ט): "ואני ידעתי כי לא יתן אתכם מלך מצרים להלך ולא ביד חזקה" – ומשה לא שמר את הדבר הזה, אלא בא להתחכם על גזרתו של הקב"ה והתחיל אומר (ה' כ"ב): "למה הרעות לעם הזה?!" והתחיל לדון לפניו, ועל זה נאמר שאותה חכמה ודעת של משה – של הוללות וסכלות היו. "כי מה האדם שיבוא אחרי המלך?" – וכי מה היה לו להרהר אחר מידותיו של הקב"ה, "את אשר עשוהו" – מה שכבר גילה לו... ועל דבר זה (כלומר: על דברי טענותיו של משה) ביקשה מידת הדין לפגוע במשה שנאמר: "וידבר אלוהים אל משה"; ולפי שנסתכל הקב"ה שבשביל צער ישראל דיבר כן, חזר ונהג עמו במידת הרחמים, שנאמר "ויאמר אליו אני ה'".
1. |
מהי הביקורת של המדרש על משה? |
2. |
מה הרמזים בפסוקנו שעליהם בנוי המדרש, ומה הקשיים הלשוניים שאותם הוא מתרץ? |
ג. | שאלות ודיוקים ברש"י |
1) פסוק ב' ד"ה וידבר אלהים אל משה: דיבר אתו משפט על שהקשה לדבר ולאמר (לעיל ה' כ"ב) "למה הרעותה לעם הזה". |
| ||||||
2) פסוק ד' ד"ה וגם הקמתי את בריתי: וגם כשנראיתי להם באל שדי הצבתי והעמדתי בריתי ביני וביניהם. |
| ||||||
3) פסוק ה' ד"ה וגם אני: כמו שהצבתי והעמדתי הברית יש עלי לקיים, לפיכך שמעתי את נאקת בני ישראל הנואקים. |
|
ד. | האמנם "והבאתי אתכם אל הארץ" |
"וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל הָאָרֶץ"
בעל אור החיים, מקשה:
קשה, כי דבר אל עליון דְבָרו טהור הוא, כי יוצאי מצרים הם הנכנסים לארץ, דכתיב "והבאתי אתכם אל הארץ" ולא מצינו שכן היה, אלא את בניהם הביא שמה, אבל כל דור יוצאי מצרים מבן עשרים שנה נפלו פגריהם במדבר?
כי רבים מיוצאי מצרים, גם בניהם יחשבו כהם.
1. |
הסבר מהן שתי התשובות הניתנות בראב"ע לשאלה הנ"ל? |
2. |
התוכל לתרץ קושיה זו בדרך אחרת על סמך הנאמר בפרק ז'? (ואגב תתרץ גם שאלת מבנה בפסוק זה, שנתקשו בו כמה מפרשים: |
ה. | תגובות העם |
"וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה כֵּן אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְלֹא שָׁמְעוּ אֶל מֹשֶׁה מִקֹּצֶר רוּחַ וּמֵעֲבֹדָה קָשָׁה"
1. |
השוה לפסוק זה את תגובת העם: "וַיְדַבֵּר אַהֲרֹן אֵת כָּל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר דִּבֶּר ה' אֶל מֹשֶׁה... מהי סיבת השינוי בתגובת העם? |
2. |
ד"ה מקוצר רוח ומעבודה קשה: לא בעבור שלא יאמינו בה' ובנביאו, רק שלא הטו אוזן לדבריו מקוצר רוח, כאדם שתקצר נפשו בעמלו, ולא ירצה לחיות רגע בצערו, מדעתו שירווח לו אחרי כן. וקוצר הרוח הוא פחדם שלא יהרגם פרעה בחרב כאשר אמרו שוטריהם אל משה, ועבודה קשה, הוא הדוחק שהיו הנוגשים אצים בהם ולא יתנום לשמוע דבר ולחשוב בו. ד"ה מקוצר רוח: כי לא נאמנה את אל רוחם ולא נתנו לב להתבונן. ד"ה ומעבודה קשה: כי לולא העבודה הקשה היו נותנים לב לדברי משה והיו מבינים מטענותיו שראוי לבטוח. מה בין שני המפרשים בהסבר הביטוי "מקוצר רוח ומעבודה קשה"? |