פרשת שמות
שנת תשי"א
המיילדות
שמות פרק א, פסוקים י - כב
רמב"ן, פסוק י':
ד"ה הבה נתחכמה לו: לא ראה פרעה וחכמי יועציו להכותם בחרב, כי תהיה בגידה גדולה להכות חנם העם אשר באו בארץ במצוות המלך הראשון. וגם עם הארץ לא יתנו רשות למלך לעשות חמס כזה, כי עמהם הוא מתייעץ, ואף כי בני ישראל עם רב ועצום ויעשו עמהם מלחמה גדולה. אבל אמר שיעשו דרך חכמה שלא ירגישו ישראל כי באיבה יעשו בהם, ולכך הטיל בהם מס, כי דרך הגרים בארץ להעלות מס למלך כמו שבא בשלמה (מלכים א' ט' כ"א). ואחרי כן ציוה בסתר למיילדות להרוג הזכרים על האבניים, ואפילו היולדות עצמן לא ידעו בהם.
ואחרי כן ציוה לכל עמו כל הבן הילוד היאורה תשליכוהו אתם. והענין שלא רצה לצוות לשרי הטבחים אשר לו להרגם בחרב המלך או שישליכו הם אותם ליאור, אבל אמר לעם כאשר ימצא כל אחד ילד יהודי ישליך אותו ביאור, ואם יצעק אבי הילד אל המלך או אל שר העיר יאמרו שיביא עדים ויעשה בו נקמה. וכאשר הותרה רצועת המלך היו המצרים מחפשים הבתים ונכנסים שם בלילות ומתנכרין ומוציאים הילדים משם, כי על כן נאמר: "ולא יכלה עוד הצפינו" (שמות ב' ג').
ונראה שעמד זה ימים מעטים, כי בלדת אהרן לא היתה הגזרה, וכשנולד משה נראה שנתבטלה, אולי בת פרעה בחמלה עליו אמרה לאביה שלא יעשה כן, או כאשר נשמע כי מאת המלך נהיה הדבר ביטל אותו, או שהיה על פי האצטגנינות כדברי רבותינו (שמו"ר א' כ"ט), כי הכל התחכמות עליהם שלא יוודע החמס. וזה טעם מאמר האומרים למשה רבנו: "אשר הבאשתם את ריחנו לתת חרב בידם" (שמות ה' כ"א), כי עתה יוסיפו בשנאתם אותנו, וימצאו טענה כי אנחנו מורדים במלכות ויהרגו אותנו בחרב לעיני הכל, לא יצטרכו עוד לעשות במרמה.
| 1. |
שים לב: הרמב"ן נותן בדבריו אלה סקירה על כל "המדיניות הישראלית" של פרעה מלך מצרים המתוארת בפרשת שמות. הסבר, מהי – לדעת הרמב"ן – המגמה הכללית של מדיניות זו? |
| 2. |
מהם השלבים השונים בהתפתחות מדיניות זו? |
| 3. |
מהן התמיהות השונות שבפסוקי פרשתנו המתורצות בדבריו? |
| 4. |
למה נתן הרמב"ן את הסקירה הכללית הזו דוקא לד"ה שבפסוק י'? |
| 5. |
במה טעה הרמב"ן בהשקפתו המתבטאת כאן? (אם נשקיף על דבריו מתוך הנסיון ההיסטורי שרכשנו לנו בתקופתנו). |
מדרש תדשא סוף פרק א':
כ"ג נשים ישרות, גדולות בצדקות היו בישראל... ועוד יש נשים חסידות גיורות מן הגויים נשים כשרות, ואלו הן: הגר, אסנת, צפורה, שפרה, פועה, בת פרעה, רחב, רות, יעל.
ר' יצחק מוינה, (בעל אור זרוע 1200-1270):
מצאתי ששפרה ופועה מצריות היו מתחילה...
| 1. |
מה הביא אותם לחשוב שהמילדות לא מזרע ישראל היו? |
| 2. |
כיצד יש לפרש לפי דעה זו את הכתוב במפורש (ט"ו)
"וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת"
ראה גם ירמיהו ל"א א':
"כֹּה אָמַר ה' מָצָא חֵן בַּמִּדְבָּר עַם שְׂרִידֵי חָרֶב הָלוֹךְ לְהַרְגִּיעוֹ יִשְׂרָאֵל". |
פסוק י"ז
"וַתִּירֶאןָ הַמְיַלְּדֹת אֶת הָאֱ-לֹהִים"
|
היש להביא ראיה מביטוי זה בעד או נגד הדעה המובאת בשאלה ב', על היות המילדות לא מבני ישראל?
והשוה למקומנו:
בראשית כ' י"א:
"וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם כִּי אָמַרְתִּי רַק אֵין יִרְאַת אֱ-לֹהִים בַּמָּקוֹם הַזֶּה וַהֲרָגוּנִי עַל דְּבַר אִשְׁתִּי"
בראשית מ"ב י"ח:
"וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם יוֹסֵף בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי זֹאת עֲשׂוּ וִחְיוּ אֶת הָאֱ-לֹהִים אֲנִי יָרֵא"
דברים כ"ה י"ח:
"אֲשֶׁר קָרְךָ בַּדֶּרֶךְ וַיְזַנֵּב בְּךָ כָּל הַנֶּחֱשָׁלִים אַחֲרֶיךָ וְאַתָּה עָיֵף וְיָגֵעַ וְלֹא יָרֵא אֱ-לֹהִים"
ועיין גיליון מקץ תש"ו שאלה ד'! |
| 1. |
פסוק ט"ז
ד"ה וחיה: ותחיה.
מה קשה לרש"י, ומה תיקן בפירושו?
(ואל יעלה על דעתך שרצה ללמדנו שהוי"ו הופכו מעבר לעתיד, דזה כבר הסביר בכמה מקומות לפני כן ואין כאן מקומו). |
| 2. |
פסוק י"ז
ד"ה ותחיינה את הילדים: מספקות להם מים ומזון.
דברי רש"י אלה לקוחים משמות רבה א' י"ט, וזה לשון המדרש:
"ותחיין את הילדים": וכי מאחר שלא עשו כאשר דבר אליהן, אין אנו יודעים שקיימו את הילדים? ולמה הוצרך הכתוב לומר "ותחיין את הילדים"? יש קילוס בתוך קילוס: לא דיין שלא קיימו את דבריו אלא עוד הוסיפו לעשות עמהן טובות: יש מהן שהיו עניות והולכות המיילדות ומגבות מים ומזון מבתיהן של עשירות ובאות ונותנות לעניות ומחיות את בניהן. הוא שכתוב: "ותחיין את הילדים".
| א. |
מה ההבדל בין המדרש לבין רש"י בסגנון הדברים? כיצד מסגנן רש"י את מקורו? |
| ב. |
כיצד אפשר לתרץ את קושיית המדרש בדרך הפשט?
השוה את המתרגמים ללועזית:
Revised Version: …but saved the men-children alive.
…et elles laissèrent vivre les garcons.
Bubber-Rosenzweig: …sie liessen die Knaben am Leben | |
| 3. |
מדוע נמנע רש"י מלפרש בדרך זו?
ועיין גם ספורנו, פסוק י"ח:
ד"ה ותחיין את הילדים: ולא די שלא עשיתן מצוותי להמיתן, כי גם נתתם עצות להחיותם. |
| 4. |
ד"ה כי חיות הנה: בקיאות כמילדות. תרגום מילדות "חיתא". ורבותינו דרשו: הרי הן משולות לחיות השדה שאינן צריכות מילדות. והיכן משולות לחיות? "גור אריה" (בראשית מ"ט ט'), "זאב יטרף" (שם כ"ז), "בכור שורו" (דברים ל"ג י"ז), "אילה שלוחה" (בראשית מ"ט כ"א). ומי שלא נכתב בו הרי הכתוב כללן: "ויברך אותם" (בראשית מ"ט כ"ח), ועוד כתיב: "מה אמך לביא" (יחזקאל י"ט ב').
לפי דעת כמה ממפרשי רש"י, אין רש"י מביא שני פירושים אלא אם כן לא נחה דעתו באחד מהם. הסבר – איפוא – מדוע לא הסתפק רש"י באחד משני פירושיו, ומה חולשה מצא בכל אחד מהם? (והשווה לשאלה זו גיליון דברים תש"י ב', האזינו תש"י ב3). |